REVIEW | MONOLINGUAL PROOFREADING

Literally, monolingual means speaking only one language or expressed in only one language.

Proofreading means reading a proof copy of a text to spot and correct errors. This process is commonly known as Review but in the translation industry, it is also referred to as Monolingual Proofreading.

These words, proof and reading, combined together explain the process of reviewing: to read a proof copy to identify the errors and correct them.

Many juggle with the terms review/monolingual proofreading and revision/editing. How do you differentiate between the two processes?

Review/monolingual proofreading is a process wherein a professional in the project’s field such as a doctor, a lawyer or an engineer is examining the finished translations in their target language. The monolingual proofreader checks if any existing terms or the content as a whole is appropriate to the subject’s field of industry. They will also detect if errors exist. Revision/editing is performed by a second linguist and is the method of checking the translated document by comparing the source language with the target language and applying corrections where necessary.

Revision includes:

SPELLING

the accepted way to write a word using the correct sequence of letters.

GRAMMAR

the system of inflections and syntax of a language and the rules governing the structure of a language.

SYNTAX

the positioning of words and phrases to create well-structured sentences in a language.

FORMAT

refers to the proper appearance of the text as a whole.

PUNCTUATION

are the symbols and marks used to help a sentence convey its meaning clearly. (e.g. question mark, period, comma). Are the symbols localized correctly?

Why review with
DEMA Solutions 4LSCs?

Fast Turnarounds

Competitive Rates

Human Quality

DEMA Solutions 4LSCS has built a network of competent linguists. This includes highly-skilled professionals and industry-focused proofreaders who meticulously process monolingual proofreading requests.

Review/monolingual proofreading is done upon the client’s request. The choice will depend on the type of document and the client’s purview.

READY TO GET YOUR
DOCUMENT REVIEWED?

Let us help you improve your translated document.
Upload your file/s and we’ll get back to you as soon as possible.

About DEMA
Solutions 4LSCS

A group of professionals in translation industry providing multilingual translation services and DTP solutions to language service companies in Italian and EX-YU languages.

Links

Contact Us

Call Us At: +39 039 9467 678
Email Us At: lscs@dema-solutions.com

DEMA Solutions S.R.L.
Via Antonio Gramsci 10/12
20900 Monza (MB)
Italy

Certified members of